Английские пословицы про удачу и счастье

All the water runs to his mill.
Вся вода на его мельницу льется.

Better be born lucky than rich.
Лучше родиться удачливым, чем богатым.

Call no man happy till he is dead.
Не называй человека счастливым, пока он живет.

Failure teaches success.
Неудачи учат успеху.

Fortune is fickle.
Фортуна капризна.

Every man is the architect of his own fortune.
Всяк своему счастью кузнец.

Fortune is good to him who knows how to make good use of it.
Счастье в воздухе не вьется, а руками достается.

Happiness takes no account of time.
Счастливые часов не наблюдают.

He dances well to whom fortune pipes.
Тот хорошо пляшет, кому удача подыгрывает.

He is happy that thinks himself so.
Счастлив тот, кто себя счастливым считает.

He that waits upon fortune is not sure of a dinner.
Кто надеется на удачу, не может рассчитывать на обед.

His bread is buttered on both sides.
У него хлеб с двух сторон маслом намазан.

Luck goes in cycles.
Удача повторяется.

Nothing succeeds like success.
Одна удача идет, другую ведет.

One is born with a silver spoon in his mouth (and another with a wooden ladle).
Один родится с серебряной ложкой во рту (а другой с деревянным черпаком).

Success is a ladder that cannot be climbed with your hands in your pockets.
Успех – это лестница, по которой нельзя подниматься, засунув руки в карманы.



Вместе с "Английские пословицы про удачу и счастье" можно почитать: