Как белка в колесе

Выражение из басни И. А. Крылова «Белка» (1833):
Посмотришь ка дельца иного:
Хлопочет, мечется, ему дивятся все:
Он, кажется, из кожи рвется,
Да только все вперед не подается,
Как белка в колесе.
Выражение это употребляется в значении: беспрерывно суетиться, хлопотать без видимых результатов; быть очень занятым.
Резон — не резон; не резон — и опять резон. Вот вокруг этих-то бесплодных терминов и вертится, как белка в колесе.
(М. Е. Салтыков-Щедрин, За рубежом, 6).
…живу в деревне, Верчусь, как белка в колесе, много работаю, но всегда без гроша.
(А. П. Чехов, О любви).



Вместе с "Как белка в колесе" можно почитать: