Плясать под чужую дудку

Выражение употребляется в значении: действовать не по собственной воле, а по произволу другого.
Восходит оно к греческому историку Геродоту (V в. до н. э.), который в первой книге своей «Истории» (1,141) рассказывает, что персидский царь Кир после покорения мидян, когда малоазийские греки, которых он прежде тщетно пытался склонить на свою сторону,выразили готовность подчиниться ему при известных условиях, рассказал им следующую басню:
«Один флейтист, увидевши рыб в море, стал играть на флейте, ожидая, что они выйдут к нему на сушу. Обманувшись в надежде, он взял сеть, закинул ее и вытащил множество рыб. Видя, как рыбы бьются в сетях, он сказал им: — Перестаньте плясать; когда я играл на флейте, вы не хотели выходить и плясать». Басня эта приписывается Эзопу (VI в. до н. э.).
Аналогичное выражение встречается в евангелии (Матф., 11, 17, и Лука, 7, 32): «Мы играли вам на свирели, и вы не плясали», т. е. не хотели исполнить нашу волю.



Вместе с "Плясать под чужую дудку" можно почитать: