Великие умы сходятся

Французская поговорка (Е. Littre, Dictionnaire de la langue frangaise, II, Paris, 1869, p. 1609).

Обычно ошибочно приписывается Вольтеру, у которого она встречается. Так, например, в письме к Тьерио от 30 июня 1760 г., сравнивая два произведения: «Le Russe a Paris» русского автора Алетова и «Le pauvre diable» француза Bade, Вольтер пишет: «Великие умы сходятся. Эта поэма, по моему мнению, стоит больше, чем та, которую я вам возвращаю… Принадлежащая русскому во сто раз разнообразнее, интереснее, обобщеннее и полезнее».

В «Философском словаре» («Красноречие») Вольтер говорит: «Сильные души сходятся чаще, нежели великие умы».

Поговорка часто цитируется по-французски: «Les beaux esprits se rencontrent».