Блаженны владеющие

Перевод с латинского: Beati possidentes [бэати поссидэнтэс].

Первоисточник — стих из пьесы «Даная» древнегреческого драматурга Еврипида (ок. 480—406 до н. э.): «Счастливы имущие!»

Употребляется в значении: хорошо тому, кто владеет какими-либо материальными средствами: он более независим в своих поступках, более свободен, не тратит время своей жизни на поиски элементарного пропитания.

Рубрика
Близкие темы
Популярные темы
Комментарии





^