Держать язык за зубами
Происхождение и значение
Держать язык за зубами (разговорное) – быть осторожным и сдержанным в своих высказываниях; быть молчаливым, скрытным, не говорить лишнего.
Выражение собственно русское, появилось в результате сокращения пословицы “Ешь пирог с грибами, а язык держи за зубами”.
Возникновение пословицы связано с конкретным случаем: любимец императрицы Елизаветы Петровны Гаврила Извольский в день именин получил от нее пирог, начиненный рублевыми монетами. На вопрос императрицы: «По вкусу ли пирог с груздями? — Гаврила ответил:
— Как не любить царского пирога с грибами…».
Но вскоре Гаврила проболтался кому-то, его пытали. Позже помилованный императрицей, он и сказал: «Ешь пирог с грибами, а язык держи за зубами».
Примеры употребления
— Вы язык-то умеете держать за зубами? А впрочем, вам же будет хуже, если начнете болтать.
А.Н. Толстой
Мужики хотят говорить, да и почему не поговорить, но, видно, Саша им мешает — чужой человек, а они уже знают, при чужом человеке лучше держать язык за зубами.
А. Рыбаков