Книги имеют свою судьбу
Книги (рукописи, писатели, письма) имеют свою судьбу. Habent sua fata libelli (manuscripta, scriptores, tabellae) [hабэнт суа фата либэлли (манускрипта, скрипторэс, табэлле]
Афоризм из стихотворного трактата «О буквах, слогах и метрах» (стих 258) римского грамматика Теренциана Мавра (III в. до и. э.). Часто цитируется по-латыни: «Habent sua fata libelli». Это — неполная цитата. У Теренциана сказано: «Книги имеют свою судьбу, смотря по тому, как их принимает читатель».
Разговоры имеют свои судьбы, как книги (по латинской пословице), как все на свете. Инцидент с моей [пропавшей] заметкой о «Химерах», разумеется, разъяснён. Я сделал ошибку, послав корректуру простым (не заказным) письмом. Не удалось сказать, что следовало и как следовало; по habent sua fata tabellae…
(И. С. Тургенев, Три портрета).
Письмо В.И. Иванова В.Я. Брюсову, 25 августа 1905 года.
Сегодня популярно: