Ни рыба ни мясо

Ни рыба ни мясо (разговорное, пренебрежительное) – о человеке без индивидуальных черт, особенностей; о непонятном человеке.

Фразеологизм является интернациональным, известен многим славянским и европейским языкам. В русский язык попал, скорее всего, из английского (“Neither fish, flesh, nor good red herring” — «ни рыба, ни мясо, ни копченая сельдь»).

Он ни мужик, ни барин, ни рыба ни мясо; прошлое у него горькое, в настоящем у него только 25 рублей в месяц.
А. Чехов

Сегодня популярно:

^