Общего одобрения достиг тот, кто соединил полезное с приятным

Общего одобрения достиг тот, кто соединил полезное с приятным. Оmnе tulit punctum, qui miscuit utile dulci [омнэ тулит пунктум, кви мискуит утиле дульце]

В своей знаменитой “Науке поэзии” Гораций подсказывает поэтам надежный способ добиться популярности у читателей разных возрастов:
Или стремится поэт к услаждению, или же к пользе,
Или надеется сразу достичь и того и другого.
Строгих полки стариков в стихах лишь полезное ценят;
Быстрые всадиники знать не хотят никаких поучений;
Всех соберёт голоса, кто смешает приятное с пользой,
И услаждая людей, и на истинный путь наставляя.

Во времена Вольтера (1694—1778) начальные буквы этого изречения (O.T.P.Q.M.U.D.) были написаны на билетах Théâtre-Français, французского репертуарного театра, известного также как «Комеди́ Франсе́з» (фр. Comédie-Française).

Из правильного понятия о назначении искусства следует, что художники должны почитаться низшими существами и их можно терпеть только потому, что они вводят обычай miscere (соединять) utile dulci.
Гофман Э.Т.А., “Крейслериана”.

Об этой игре смело можно сказать с Горацием: utile dulci.
Бестужев-Марлинский А.А., “Ревельский турнир”.

Связанные записи:
Сегодня популярно:
Комментарии:




^