Положа руку на сердце

Положа руку на сердце (разговорное) – совершенно искренне, откровенно.

Выражение, скорее всего, является переводным с немецкого (“Hand aufs Herz”) или французского (“La main sur son coeur”) языка и связано с жестом прикладывания руки к груди, к сердцу.

Этот жест служил своего рода клятвой в искренности, истинности высказываний или действий.

Скажите мне, положа руку на сердце, всю истинную правду, что это за девушка и как вы ее находите?
Л. Толстой

Сегодня популярно:

^