Ранний буддизм – цитаты и афоризмы
Ранний буддизм, VII—III вв. до н. э.
Суть раннего буддизма заключается в учении о “страданиях”. Страданием буддизм провозглашает все, что связано с практической повседневной жизнью, саму жизнь, начиная с момента рождения и кончая смертью.
Своеобразие буддизма состоит в том, что он отрицает идею субстанции бытия, выраженную в понятиях бога и души. Вместо них буддизм выдвигает положение о том, что все многообразие бытия зиждется не на внутренней духовной опоре, а связано между собой неразрывной цепью всеобщей взаимозависимости и взаимообусловленности.
Самым авторитетным источникам раннего буддизма является сборник «Типитака», составление которого относят обычно к III в. до н.э.
Вопрошающему, «чем обусловлены старость и смерть», следует ответить: «Старость и смерть обусловлены рождением». Если даже человек мало повторяет Писание, но живет, следуя дхамме, освободившись от страсти, ненависти и невежества, обладая истинным знанием, свободным разумом, не имея привязанностей ни в этом, ни в ином мире, — он причастен к святости. Мир лишен души и [всего], что относится к душе. В этом мире ликует он и в ином — ликует, в обоих мирах творящий добро ликует. «Добро сделано мной!» — ликует он. Еще больше ликует он, достигнув счастья. Глупец, который знает свою глупость, тем самым уже мудр, а глупец, мнящий себя мудрым, воистину, как говорится, «глупец». Если рука не ранена, можно нести яд в руке. Яд не повредит не имеющему ран. Кто сам не делает зла, не подвержен злу. Немногие среди людей достигают противоположного берега. Остальные же люди только суетятся на здешнем берегу. Нет огня большего, чем страсть; нет беды большей, чем ненависть; нет несчастья большего, чем тело; нет счастья, равного спокойствию. …Никогда в этом мире ненависть не прекращается ненавистью, но отсутствием ненависти прекращается она. Победа порождает ненависть; побежденный живет в печали. В счастье живет спокойный, отказавшийся от победы и поражения. У того, чья мысль нестойка, кто не знает истинной дхаммы, чья вера колеблется, — мудрость не становится совершенной.
«Дигха-никая»
«Дхаммапада»
«Самьютта-никая»
«Дхаммапада»
«Дхаммапада»
«Дхаммапада»
Если странствующий не встретит подобного себе или лучшего, пусть он укрепится в одиночестве: с глупцом не бывает дружбы.
«Дхаммапада»
«Дхаммапада»
«Дхаммапада»
«Дхаммапада»
«Дхаммапада»
«Дхаммапада»