Разве ты не знаешь, что у царей длинные руки?
Источник выражения – «Героиды» Овидия (сборник посланий, написанных от имени мифологических героинь и адресованных их мужьям или возлюбленным).
Согласно повествованию, Елена, жена спартанского царя Meнелая, отвечая на любовное письмо троянского царевича Париса, такими словами говорит о том, что опасается преследований со стороны своего мужа.
Известен сокращенный вариант: Longae regum manus [лонгэ рэгум манус] — У царей длинные руки.
Существует довольно близкий аналог в русском языке – поговрка «У господ руки долги».
Комментарии и отзывы