Старинная сказка! Но вечно пребудет новой она

Из стихотворения без названия немецкого поэта Генриха Гейне (1797—1856) в переводе Алексея Николаевича Плещеева (1825— 1893):
Девушку юноша любит,
А ей полюбился другой.
Другой этот любит другую
И назвал своею женой.
За первого встречного замуж
Красавица с горя идет;
А бедного юноши сердце
Тоска до гроба гнетет.
Старинная сказка! Но вечно
Пребудет новой она, —
И лучше б на свет не родился
Тот, с кем она сбыться должна.

Связанные записи:
Комментарии:




^