Ведь мы созданы не из камня

Ведь мы созданы не из камня — Non enini silice nali sumus [ион эним силицэ нати сумус]

Встречается у Цицерона («Тускуланские беседы», III, 6, 12): «Мы не каменные, в каждой душе от природы есть нечто нежное и мягкое, откликающееся на горе».

Аналогичное выражение есть и у Тибулла в “Элегиях”: «Neque in lenero stat tibi corde silex» [нэкв ин тэнэро стат тиби кордэ силекс] (И в твоём нежном сердце не камень). Поэт здесь обращается к возлюбленной Делии, с которой хотел бы не расставаться до последнего часа:
Плачь, о Делия, плачь, когда лягу на ложе сожженья,
Слей поцелуи свои с горькой слезою любви!
Плачь! Ведь грудь у тебя не окована грубым железом,
И не заложен кремень в нежное сердце твоё.

Отсюда возникла и поговорка с противоположенным смыслом: «stat ci in corde silex» [стат эи ин кордэ силекс] — «у неё (унего) в сердце камень».

Сегодня популярно:
Комментарии:




^