"Возьмемся за руки, друзья, чтоб не пропасть поодиночке" — крылатое выражение | Citaty.su

Возьмемся за руки, друзья, чтоб не пропасть поодиночке

Из «Старинной студенческой песни» (1967) Булата Шалвовича Окуджавы (1924-1997):

Поднявший меч на наш союз
Достоин будет худшей кары,
И я за жизнь его тогда
Не дам и ломаной гитары.
Как вожделенно жаждет век
Нащупать брешь у нас в цепочке…
Возьмемся за руки, друзья,
Чтоб не пропасть поодиночке.

Употребляется как призыв к объединению единомышленников, к солидарности.

Сначала эти слова служили своего рода паролем для любителей самодеятельной (бардовской) песни, потом (в конце 1980-х —начале 1990-х гг.) стали употребляться как призыв к единству людей демократических убеждений.

Когда стало ясно, что идея гражданской солидарности на находит широкого отклика, эта фраза стала упоминаться иронически.

В интервью, которое Б. Окуджава дал газете «Комсомольская правда», он, отвечая на слова собеседника («Когда-то вы призывали «взяться за руки, чтоб не пропасть поодиночке», а теперь каждый стремится выжить именно в одиночку…»), сказал: «Я на эту тему даже написал новые строчки:

Взяться за руки не я ли призывал вас, господа?
Отчего же вы не вслушались в слова мои, когда
Кто-то резко наши души друг от друга уводил?»

Возьмемся за руки, друзья, чтоб не пропасть поодиночке